-
1 Tribut
m; -(e)s, -e; HIST. (Abgabe) tribute, contribution; fig. (Opfer) toll; jemandem oder einer Sache seinen Tribut zollen pay tribute to; einen hohen Tribut an Menschenleben fordern take a heavy toll on human lives, be achieved at a high cost in human life* * *der Tributtribute* * *Tri|but [tri'buːt]m -(e)s, -e (HIST)tribute, dues pl; (fig) tribute; (= Opfer) toll* * *Tri·but<-[e]s, -e>[triˈbu:t]m HIST tribute* * *der; Tribut[e]s, Tribute1) (hist.) tribute no indef. art.2) (fig.) due* * *seinen Tribut zollen pay tribute to;einen hohen Tribut an Menschenleben fordern take a heavy toll on human lives, be achieved at a high cost in human life* * *der; Tribut[e]s, Tribute1) (hist.) tribute no indef. art.2) (fig.) due* * *-e n.Alma Mater (US) n.paean n.tribute n. -
2 zollen
v/t geh.: jemandem / etw. Anerkennung oder Tribut zollen pay tribute to s.o. / s.th.; jemandem Beifall / Dank zollen applaud / thank s.o.; jemandem / etw. Bewunderung / Respekt zollen show one’s admiration / respect for s.o. / s.th.; jemandem / etw. Lob zollen (give) praise (to) s.o. / s.th.* * *zọl|len ['tsɔlən]vtjdm Anerkennung/Achtung/Bewunderung zollen — to acknowledge/respect/admire sb
jdm Beifall zollen — to applaud sb, to give sb applause
* * *(to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) pay* * *zol·len[ˈtsɔlən]vt (geh)▪ jdm/etw etw \zollen to give sb/sth sthjdm Achtung/Anerkennung/Bewunderung \zollen to respect/appreciate/admire sbjdm Beifall \zollen to applaud sb, to give sb applausejdm Dank \zollen to extend [or offer] one's thanks [or express one's gratitude] to sbjdm seinen Tribut \zollen to pay tribute to sb* * *transitives Verb (geh.)jemandem Respekt/Bewunderung zollen — show somebody respect/admiration
jemandem/einer Sache Tribut zollen — pay tribute to somebody/something
* * *zollen v/t geh:jemandem/etwas Anerkennung oderTribut zollen pay tribute to sb/sth;jemandem Beifall/Dank zollen applaud/thank sb;jemandem/etwas Bewunderung/Respekt zollen show one’s admiration/respect for sb/sth;jemandem/etwas Lob zollen (give) praise (to) sb/sth* * *transitives Verb (geh.)jemandem Respekt/Bewunderung zollen — show somebody respect/admiration
jemandem/einer Sache Tribut zollen — pay tribute to somebody/something
-
3 huldigen
v/i2. geh., oft iro. (einer Anschauung etc.) subscribe to; (einem Laster etc.) indulge in; (einem Glauben etc.) hold; (der Mode etc.) follow, worship* * *to court* * *hụl|di|gen ['hʊldɪgn]vi +dat (liter)1) einem König, Papst etc to render or do or pay homage to; einem Künstler, Lehrmeister etc to pay homage to; einer Dame to pay one's attentions or addresses to (liter)2) einer Ansicht to subscribe to; einer Sitte, einem Glauben etc to embrace; einem Laster to indulge in* * *((a sign of) great respect shown to a person: We pay homage to this great man by laying a wreath yearly on his grave.) homage* * *hul·di·gen[ˈhʊldɪgn̩]vi (geh)1. (anhängen)2. (verfallen)er huldigt dem Alkohol (iron) he is addicted to alcohol▪ jdm \huldigen to pay homage to sb, to pay tribute to sb* * *intransitives Verb1)jemandem huldigen — pay tribute to or honour somebody
2) (geh.): (anhängen)einem Grundsatz/einer Ansicht/Mode huldigen — hold [devotedly] to a principle/a point of view/follow a fashion
* * *huldigen v/i2. geh, oft iron (einer Anschauung etc) subscribe to; (einem Laster etc) indulge in; (einem Glauben etc) hold; (der Mode etc) follow, worship* * *intransitives Verb1)jemandem huldigen — pay tribute to or honour somebody
2) (geh.): (anhängen)einem Grundsatz/einer Ansicht/Mode huldigen — hold [devotedly] to a principle/a point of view/follow a fashion
-
4 Huldigung
f1. HIST. (Treueeid) homage, fealty2. geh., altm. (Verehrung) homage; (Ehrung) tribute; (Beifall) applause; Huldigungen entgegennehmen receive tributes* * *die Huldigunghomage* * *Hụl|di|gungf -, -en (old, liter)1) (HIST = Treueid) homage, oath of allegiance2) (= Verehrung) homage; (einer Dame) attentions pl (liter), addresses pl (liter); (= Beifall) homagejdm seine Huldigung darbringen — to pay homage to sb
* * *Hul·di·gung<-, -en>f (veraltet) homage, tributejdm seine \Huldigung darbringen to pay homage to sb, to pay tribute to sb, to show one's respect to sbich möchte dieser Dame meine \Huldigung darbringen I would like to pay my addresses to this ladyjds \Huldigung entgegennehmen to accept sb's tribute* * *die; Huldigung, Huldigungen tribute; homage* * *Huldigungen entgegennehmen receive tributes* * *die; Huldigung, Huldigungen tribute; homage* * *f.homage n. -
5 würdigen
v/t1. (lobend erwähnen) acknowledge; (preisen) pay tribute to; (schätzen) appreciate; zu würdigen wissen appreciate2. geh.: jemanden keines Blickes / keiner Antwort würdigen not deign to look at s.o. / reply to s.o.* * *to appreciate* * *wụ̈r|di|gen ['vʏrdɪgn]vt1) (= anerkennen) to appreciate; (= lobend erwähnen) to acknowledge; (= respektieren) to respect; (= ehren) to pay tribute toetw gebührend or nach Gebühr/richtig würdigen — to appreciate sth properly/fully
2)(
geh: = für würdig befinden) würdigen — to deem sb worthy of sthjdn eines/keines Blickes/Grußes etc würdigen — to deign/not to deign to look at/greet etc sb
* * *wür·di·gen[ˈvʏrdɪgn̩]vt▪ etw/jdn \würdigen to acknowledge sth/sbihre Leistung wurde in vielen Artikeln gewürdigt her performance was acknowledged in many articles2. (schätzen)▪ etw \würdigen to appreciate sthetw zu \würdigen wissen to appreciate sth3. (geh)sie würdigte ihn keines Blickes she didn't deign to look at him* * *transitives Verb2)jemanden keines Blickes/keiner Antwort würdigen — not deign to look at/answer somebody
* * *würdigen v/tzu würdigen wissen appreciate2. geh:jemanden keines Blickes/keiner Antwort würdigen not deign to look at sb/reply to sb* * *transitives Verb2)jemanden keines Blickes/keiner Antwort würdigen — not deign to look at/answer somebody
* * *v.to admire v.to appreciate v.to savor v. -
6 Huldigung
Hul·di·gung <-, -en> f (veraltet)homage, tribute;jdm seine \Huldigung darbringen to pay homage to sb, to pay tribute to sb, to show one's respect to sb;ich möchte dieser Dame meine \Huldigung darbringen I would like to pay my addresses to this lady;jds \Huldigung entgegennehmen to accept sb's tribute -
7 Anerkennung
f1. (Würdigung, Lob etc.) acknowledg(e)ment, appreciation, respect, approval; Anerkennung finden win recognition; Anerkennung verdienen deserve credit; jemandem Anerkennung zollen give s.o. recognition; jemandem wird Anerkennung zuteil s.o. is granted recognition; als Anerkennung für in appreciation of; in Anerkennung (+ Gen) in recognition of; bei großen Leistungen: auch in tribute to; in Anerkennung seiner Verdienste in recognition of his services; darf ich Ihnen meine Anerkennung aussprechen? may I express my appreciation?2. bes. JUR. acknowledg(e)ment; eines Staates, Vertrages: recognition; eines Kindes: legitimation; von Urkunden: legalization; einer Schuld: admission; eines Wechsels: acceptance* * *die Anerkennungacknowledgement; recognition; acknowledgment* * *Ạn|er|ken|nungfrecognition; (von Forderung auch, von Rechnung) acceptance; (von Vaterschaft) acknowledgement; (= Würdigung) appreciation; (von Meinung) respect; (= Lob) praise* * *die2) ((an) expression of praise, thanks etc: This statue has been erected as a tribute to a great man; We must pay tribute to his great courage.) tribute* * *An·er·ken·nungf1. (offizielle Bestätigung) recognition\Anerkennung finden to gain recognition2. ÖKON acknowledg[e]ment3. (Würdigung) appreciation, recognition4. (lobende Zustimmung) praise\Anerkennung finden to earn [or win] respect5. (Tolerierung) acceptance, recognition* * *die; Anerkennung, Anerkennungen s. anerkennen1) recognition; acknowledgement; acceptance; allowance3) acknowledgement; appreciation; respect (Gen. for)* * *1. (Würdigung, Lob etc) acknowledg(e)ment, appreciation, respect, approval;Anerkennung finden win recognition;Anerkennung verdienen deserve credit;jemandem Anerkennung zollen give sb recognition;jemandem wird Anerkennung zuteil sb is granted recognition;als Anerkennung für in appreciation of;in Anerkennung seiner Verdienste in recognition of his services;darf ich Ihnen meine Anerkennung aussprechen? may I express my appreciation?2. besonders JUR acknowledg(e)ment; eines Staates, Vertrages: recognition; eines Kindes: legitimation; von Urkunden: legalization; einer Schuld: admission; eines Wechsels: acceptance* * *die; Anerkennung, Anerkennungen s. anerkennen1) recognition; acknowledgement; acceptance; allowance3) acknowledgement; appreciation; respect (Gen. for)* * *f.acknowledgement n.acknowledgment n.allowance n. -
8 tributpflichtig
-
9 Tribut
Tri·but <-[e]s, -e> [triʼbu:t] m( Abgabe von Besiegten) tribute; -
10 huldigen
-
11 der Tribut
- {toll} thuế qua đường, thuế qua cầu, thuế đậu bến, thuế chỗ ngồi, phần thóc công xay, sự rung chuông, tiếng chuông rung = seinen Tribut zahlen [an Verlusten] {to pay one's toll [of losses]}+ = einer Sache Tribut zollen {to pay tribute to something}+ -
12 Hochachtung
f (great) respect ( vor + Dat for); (Bewunderung) admiration (for); bei aller Hochachtung vor (+ Dat) with all respect to; mit vorzüglicher Hochachtung Briefschluss: Yours faithfully, bes. Am. Yours sincerely* * *die Hochachtungestimation; respect* * *Hoch|ach|tungfdeep respectbei aller Hóchachtung vor jdm/etw — with (the greatest) respect for sb/sth
meine Hóchachtung! — well done!
mit vorzüglicher Hóchachtung (form: Briefschluss) — yours faithfully
* * *Hoch·ach·tungf deep respectbei aller \Hochachtung vor jdm/etw with the greatest respect for sb/sthbei aller \Hochachtung, die ich vor Ihnen habe,... with all due respect to you,...meine \Hochachtung! my compliments!, well done!* * *Hochachtung vor jemandem haben — have a great respect for somebody; hold somebody in high esteem
* * *Hochachtung f (great) respect (bei aller Hochachtung vor (+dat) with all respect to;* * *die great respect; high esteemHochachtung vor jemandem haben — have a great respect for somebody; hold somebody in high esteem
* * *f.esteem n.estimation n.high esteem n.reverence n. -
13 jemandem Anerkennung zollen
ausdr.to pay tribute to someone expr. -
14 Hochachtung
Hoch·ach·tung fdeep respect;jdm seine \Hochachtung für etw zollen to pay tribute to sb for sth;bei aller \Hochachtung vor jdm/ etw with the greatest respect for sb/sth;bei aller \Hochachtung, die ich vor Ihnen habe,... with all due respect to you,...;meine \Hochachtung! my compliments!, well done! -
15 zollen
-
16 jdm. Anerkennung zollen
-
17 entrichten
v/t1. Amtsspr. (Summe etc.) pay* * *to pay* * *ent|rịch|ten [ɛnt'rɪçtn] ptp entri\#chtetvt (form)to pay* * *ent·rich·ten *Beiträge an die Sozialversicherung \entrichten to pay contributions into the schemeeine Gebühr \entrichten to pay a fee* * ** * *entrichten v/t2. fig:jemandem seinen Tribut entrichten pay (one’s) tribute to sb* * ** * *(Summe) v.to pay v.(§ p.,p.p.: paid) -
18 Zins
m; -es, -en und -e1. Pl. -en, meist Pl.; FIN. auch Pl. interest Sg.; zu 4% Zinsen at 4% interest; hohe Zinsen high interest (rates); Zinsen tragen bear interest; zuzüglich Zinsen plus interest; mit Zinsen zurückzahlen fig. return s.th. with interest; mit Zins und Zinseszins with compound interest; fig. with interest, with a vengeance3. Pl. -e; HIST. ground rent* * *der Zinsinterest rate; tribute; percentage; rate of interest; interest* * *Zịns I [tsɪns]m -es, -e[-zə] (HIST = Abgabe) tax; (S Ger, Aus, Sw) (= Pachtzins, Mietzins) rent; (= Wasserzins) water rates pl IIm -es, -en usu pl(= Geldzins) interest no plZinsen tragen (lit) — to earn interest; (fig) to pay dividends
Darlehen zu 10% Zinsen — loan at 10% interest
jdm etw mit Zinsen or mit Zins und Zinseszins heimzahlen or zurückgeben (fig) — to pay sb back for sth with interest
* * *Zins1<-es, -en>[tsɪns]gesetzliche \Zinsen JUR legal rate of [or statutory] interestzu hohen/niedrigen \Zinsen at a high/low rate of interest\Zinsen bringen [o tragen] to earn interestKapital auf \Zinsen legen (geh) to invest capital at interestdie \Zinsen senken to ease back interest rates[jdm] etw mit \Zins und \Zinseszins zurückzahlen to pay sb back for sth with interest figZins2<-es, -e>[tsɪns]m1. (hist) tax* * *der; Zinses, Zinsen interest; (Zinssatz) interest rateZinsen tragen od. bringen — earn interest
jemandem etwas mit Zinsen od. mit Zins und Zinseszins zurückzahlen — (fig.) make somebody pay dearly for something
* * *1. pl -en, meist pl; FIN auch pl interest sg;zu 4% Zinsen at 4% interest;hohe Zinsen high interest (rates);Zinsen tragen bear interest;zuzüglich Zinsen plus interest;mit Zins und Zinseszins with compound interest; fig with interest, with a vengeance3. pl -e; HIST ground rent* * *der; Zinses, Zinsen interest; (Zinssatz) interest rateZinsen tragen od. bringen — earn interest
jemandem etwas mit Zinsen od. mit Zins und Zinseszins zurückzahlen — (fig.) make somebody pay dearly for something
* * *-en m.interest n. -
19 Naturalleistung
Naturalleistung f GEN allowance in kind, payment in kind* * *f < Geschäft> allowance in kind, payment in kind* * *Naturalleistung
specific performance, allowance in kind;
• Naturallohn allowance in kind, store pay (US), (Bergbau) tribute [system];
• Naturalnießbrauch perfect usufruct;
• Naturalobligation imperfect obligation;
• Naturalpächter share tenant (US);
• Naturalrabatt (Handel) free stock;
• Naturalrente food rent;
• Naturalvergütung allowance in kind;
• Naturalzins dry rent. -
20 Naturallohn
Naturallohn m GEN allowance in kind* * *m < Geschäft> allowance in kind* * *Naturallohn
allowance in kind, store pay (US), (Bergbau) tribute [system]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pay tribute — index belaud, bestow, honor, regard (hold in esteem) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
pay tribute to — PRAISE, sing the praises of, speak highly of, commend, acclaim, take one s hat off to, applaud, salute, honour, show appreciation of, recognize, acknowledge, pay homage to, extol; formal laud. → tribute * * * pay tribute to phrase to praise… … Useful english dictionary
pay tribute to someone — pay tribute/homage/to someone phrase to say or do something that shows you respect and admire someone a lot We are here tonight to pay tribute to one of the greatest actors of all time. Thesaurus: to praise someone or somethingsynonym Main en … Useful english dictionary
pay tribute to — the players on both teams paid tribute to the retiring Ripken Syn: praise, sing the praises of, speak highly of, commend, acclaim, tip one s hat to, applaud, salute, honor, show appreciation of, recognize, acknowledge, pay homage to, extol;… … Thesaurus of popular words
pay tribute — show that you respect or admire a person, honor someone In a letter to Ms. Lee, the City paid tribute to her for service to her community … English idioms
pay tribute to — to praise someone or something publicly The town paid tribute to the firefighters who died in the fire … English dictionary
pay tribute — compliment, praise … English contemporary dictionary
pay tribute to — show respect to, praise … English contemporary dictionary
Tribute — Trib ute, n. [OE. tribut, L. tributum, fr. tribuere, tributum, to bestow, grant, pay, allot, assign, originally, to a tribe, from tribus tribe; cf. F. tribut. See {Tribe}, and cf. {Attribute}, {Contribute}.] 1. An annual or stated sum of money or … The Collaborative International Dictionary of English
Tribute money — Tribute Trib ute, n. [OE. tribut, L. tributum, fr. tribuere, tributum, to bestow, grant, pay, allot, assign, originally, to a tribe, from tribus tribe; cf. F. tribut. See {Tribe}, and cf. {Attribute}, {Contribute}.] 1. An annual or stated sum of… … The Collaborative International Dictionary of English
Tribute pitch — Tribute Trib ute, n. [OE. tribut, L. tributum, fr. tribuere, tributum, to bestow, grant, pay, allot, assign, originally, to a tribe, from tribus tribe; cf. F. tribut. See {Tribe}, and cf. {Attribute}, {Contribute}.] 1. An annual or stated sum of… … The Collaborative International Dictionary of English